Surah Al-Qari`ah
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْقَارِعَةُۙ١
Al-qāri‘ah(tu).
[1]
อัลกอริอะฮ์
مَا الْقَارِعَةُ ۚ٢
Mal-qāri‘ah(tu).
[2]
อัลกอริอะฮ์นั้นคืออะไร?
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۗ٣
Wa mā adrāka mal-qāri‘ah(tu).
[3]
และอะไรที่ทำให้เจ้าได้รู้ว่าอัลกอรีอะฮฺนั้นคืออะไร?
يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ٤
Yauma yakūnun-nāsu kal-farāsyil-mabṡūṡ(i).
[4]
วันที่มนุษย์จะเป็นเช่นแมลงเม่าที่กระจายว่อน
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِۗ٥
Wa takūnul-jibālu kal-‘ihnil-manfūsy(i).
[5]
และบรรดาภูเขาจะเป็นเช่นขนสัตว์ที่ปลิวว่อน
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗۙ٦
Fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh(ū).
[6]
ส่วนผู้ที่ตราชูของเขาหนัก
فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ٧
Fa huwa fī ‘īsyatir rāḍiyah(tin).
[7]
เขาก็จะอยู่ในการมีชีวิตที่ผาสุข
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗۙ٨
Wa ammā man khaffat mawāzīnuh(ū).
[8]
และส่วนผู้ที่ตราชูของเขาเบา
فَاُمُّهٗ هَاوِيَةٌ ۗ٩
Fa ummuhū hāwiyah(tun).
[9]
ที่พำนักของเขาก็คือเหวลึก (ฮาวิยะฮ์)
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا هِيَهْۗ١٠
Wa mā adrāka mā hiyah.
[10]
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่าเหวลึกคืออะไร?
نَارٌ حَامِيَةٌ ࣖ١١
Nārun ḥāmiyah(tun).
[11]
คือไฟอันร้อนแรง