Surah Al-`Alaq
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ١
Iqra' bismi rabbikal-lażī khalaq(a).
[1]
Bacolah dengan (manyebut) namo Tuhanmu nang manciptokan!
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ٢
Khalaqal-insāna min ‘alaq(in).
[2]
Dio manciptokan manusia dari sagumpal darah.
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ٣
Iqra' wa rabbukal-akram(u).
[3]
Bacolah! Tuhanmulah Nang Mahamulio,
الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ٤
Allażī ‘allama bil-qalam(i).
[4]
Nang mangajar (manusio) dengan pena.
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ٥
‘Allamal-insāna mā lam ya‘lam.
[5]
Dio mangajarkan manusio apo nang idak dikatauinyo.
كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ٦
Kallā innal-insāna layaṭgā.
[6]
Sakali-kali idak! Sasungguhnyo manusio tu benar-benar malampaui batas,
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ٧
Ar ra'āhustagnā.
[7]
Katiko mangimak dirinyo serbo bakacukupan.
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ٨
Inna ilā rabbikar-ruj‘ā.
[8]
Sasungguhnyo hanyo kapado Tuhanmulah tempat balik(-mu).
اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ٩
Ara'aital-lażī yanhā.
[9]
Taukah kamu tentang orang nang malarang
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىۗ١٠
‘Abdan iżā ṣallā.
[10]
Saorang hambo katiko dio malaksanokan sembahyang?
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ١١
Ara'aita in kāna ‘alal-hudā.
[11]
Macam mano pandapatmu kalu tabukti dio barado di dalam kabenaran
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۗ١٢
Au amara bit-taqwā.
[12]
Atau dio manyuruh batakwa (kapado Allah)?
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ١٣
Ara'aita in każżaba wa tawallā.
[13]
Macam mano pandapatmu kalu dio mandustokan (kabenaran) dan bapaling (dari kaimanan)?
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۗ١٤
Alam ya‘lam bi'annallāha yarā.
[14]
Idakkah dio mangetaui bahwa sasungguhnyo Allah mangimak (sagalo perbuatannyo)?
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ ەۙ لَنَسْفَعًاۢ بِالنَّاصِيَةِۙ١٥
Kallā la'il lam yantah(i), lanasfa‘am bin-nāṣiyah(ti).
[15]
Sakali-kali idak! Sungguh, jiko dio idak bahenti (babuat macam tu), niscayo Kami tarik ubun-ubunnyo (ka dalam nerako),
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ١٦
Nāṣiyatin kāżibatin khāṭi'ah(tin).
[16]
(Yaitu) ubun-ubun orang nang mandustokan (kabenaran) dan durhako.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ١٧
Falyad‘u nādiyah(ū).
[17]
Biaklah dio mamanggil golongannyo (untuk manolongnyo).
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ١٨
Sanad‘uz-zabāniyah(ta).
[18]
Kagi Kami bakal mamanggil Malaikat Zabaniyah (panyikso orang-orang nang badoso). 755
755) Zabaniyah adolah malaikat nang batugas manyikso orang-orang nang badoso.
كَلَّاۗ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ࣖ١٩
Kallā, lā tuṭi‘hu wasjud waqtarib.
[19]
Sakali-kali idak! Janganlah patuh kapadonyo, (tapi) sujud dan mandekatlah (kapado Allah).