Surah Al-`Alaq

Daftar Surah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ١
Iqra' bismi rabbikal-lażī khalaq(a).
[1] Bacai sawa’ (marrappe) sangana Puangmu, Puang iya mappapia,

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ٢
Khalaqal-insāna min ‘alaq(in).
[2] Iya mappapia rupa tau pole di cera’ sambo’ong.

اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ٣
Iqra' wa rabbukal-akram(u).
[3] Bacai, anna Puangmu, Puang (Iya) Masarro Mala’bi’,

الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ٤
Allażī ‘allama bil-qalam(i).
[4] Iya mappa’guru (tau) sawa’ Qalam.

عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ٥
‘Allamal-insāna mā lam ya‘lam.
[5] Iya mappa’guru rupa tau, iya andiang naissang.

كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ٦
Kallā innal-insāna layaṭgā.
[6] Tongang andiangi! Sitongangna rupa tau tongang ta’lalo (mambulallo atorang),

اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ٧
Ar ra'āhustagnā.
[7] mua’ naitai alawena masagena.

اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ٨
Inna ilā rabbikar-ruj‘ā.
[8] Sitongangna sangga’ lao di Puangmu pembali’(mu).

اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ٩
Ara'aital-lażī yanhā.
[9] Miapa toi i’o tangngarmu pole di to mappusara?

عَبْدًا اِذَا صَلّٰىۗ١٠
‘Abdan iżā ṣallā.
[10] mesa batua di wattunna massambayang,

اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ١١
Ara'aita in kāna ‘alal-hudā.
[11] me’apa toi i’o tangngarmu mua’ to dipusara di’o dioi di atongangan,

اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۗ١٢
Au amara bit-taqwā.
[12] iyade’ massioi me’atakwa lao (di Puang Allah Taala)?

اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ١٣
Ara'aita in każżaba wa tawallā.
[13] Mi’apa toi i’o tangngarmu mua’ to mappusara di’o malloso-losongan anna membali’ (meppondo’)?

اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۗ١٤
Alam ya‘lam bi'annallāha yarā.
[14] Apa’ andiangdi naissang mua’ sitongangna Puang Allah Taala naitai (inggannana panggauangna)?

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ ەۙ لَنَسْفَعًاۢ بِالنَّاصِيَةِۙ١٥
Kallā la'il lam yantah(i), lanasfa‘am bin-nāṣiyah(ti).
[15] Tongang andiangi! sitongangna mua’ andiangi me’osa (mappogau’ bassa di’o), Iyami’ na mambesoi bunna (tama di naraka),

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ١٦
Nāṣiyatin kāżibatin khāṭi'ah(tin).
[16] (Iyamo) bunna to malloso-losongan na madoraka.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ١٧
Falyad‘u nādiyah(ū).
[17] Jari paso’naimi ma’illongngi solana (na mattulungi),

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ١٨
Sanad‘uz-zabāniyah(ta).
[18] manini Iyami’ na ma’illongngi malaika’ Zabaniyah,

كَلَّاۗ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ࣖ١٩
Kallā, lā tuṭi‘hu wasjud waqtarib.
[19] Tongang andiangi! dao melo’ tunru’ lao; suyu’o anna pakadeppu’i (alawemu lao di Puang Allah Taala).