Surah Al-Qiyamah

Daftar Surah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ١
Lā uqsimu biyaumil-qiyāmah(ti).
[1] Tongang mattunda’ sawa’ allo kiama’,

وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ٢
Wa lā uqsimu bin nafsil-lawwāmah(ti).
[2] anna tongang mattunda’ sawa’ nyawa iya tulu manoso (alawe).

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ٣
Ayaḥsabul-insānu allan najma‘a ‘iẓāmah(ū).
[3] Apa’ na nasangadi rupa tau, mua’ Iyami’ andiang na mappasirumungi (membali’) buku-bukunna?

بَلٰى قٰدِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ٤
Balā qādirīna ‘alā an nusawwiya banānah(ū).
[4] Andiangi tipateng, sitongangna Iyami’ kuasa massusun (membali’) gariminna (massusun) sukku’ (kalepu).

بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ٥
Bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah(ū).
[5] Naiya tia rupa tau di’o melo’ mappogau’ adaeang tarru-tarrus.

يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ٦
Yas'alu ayyāna yaumul-qiyāmah(ti).
[6] Mettule’i: “Pirangpai di’o allo kima’-o?”

فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ٧
Fa iżā bariqal-baṣar(u).
[7] Jari mua’ membulla’mi mata (marakke’),

وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ٨
Wa khasafal-qamar(u).
[8] anna mua’ bulan pa’dami tayangna (paindona),

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ٩
Wa jumi‘asy-syamsu wal-qamar(u).
[9] anna dipasirumung (dipasammesai) mata allo anna bulan,

يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ١٠
Yaqūlul-insānu yauma'iżin ainal-mafarr(u).
[10] di allo di’o (diangi) rupa tau ma’uang: “Inna na diengei maindong?”

كَلَّا لَا وَزَرَۗ١١
Kallā lā wazar(a).
[11] Tongang andiangi! andiang diang petturundungan!

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ١٢
Ilā rabbika yauma'iżinil-mustaqarr(u).
[12] Sangga’ lao tappa’ di Puangmu di allo di’o engeang membali’.

يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ١٣
Yunabba'ul-insānu yauma'iżim bimā qaddama wa akhkhar(a).
[13] Di allo di’o dipakarewai’i rupa tau anu iya pura na pependiolo anna (siola) anu iya na pependiboe’

بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌۙ١٤
Balil-insānu ‘alā nafsihī baṣīrah(tun).
[14] Mala iya di’o rupa tau-o, menjari sa’bi di alawena,

وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗۗ١٥
Wa lau alqā ma‘āżīrah(ū).
[15] maui (mappadiang) mappasung alasanna.

لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖۗ١٦
Lā tuḥarrik bihī lisānaka lita‘jala bih(ī).
[16] Da mupatiuya’i pallepa’mu na (mambaca) Koroang sawa’ melo’o me’asiga-siga (makkuasai’i).

اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۚ١٧
Inna ‘alainā jam‘ahū wa qur'ānah(ū).
[17] Sitongangna Iyami’ na mappasirumungi (lalang di dadammu) anna (mappamanarango’o) mambacai.

فَاِذَا قَرَأْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ ۚ١٨
Fa iżā qara'nāhu fattabi‘ qur'ānah(ū).
[18] Ana mua’ Iyami’ pura mambacai, jari piccoe’i bacana.

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ١٩
Ṡumma inna ‘alainā bayānah(ū).
[19] mane sitongangna Iyami’ na mappannassa-i (Koroang).

كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ٢٠
Kallā bal tuḥibbūnal-‘ājilah(ta).
[20] Tongang andiangi! Mala ma’elo’i sanna’o mie’ atuoang lino,

وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ٢١
Wa tażarūnal-‘ākhirah(ta).
[21] anna mupelei mie’ (atuoang) ahera’.

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ٢٢
Wujūhuy yauma'iżin nāḍirah(tun).
[22] Rupanna (to matappa’) di allo di’o mawarra’ (mario),

اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ٢٣
Ilā rabbihā nāẓirah(tun).
[23] mattangngar lao di Puangna.

وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ٢٤
Wa wujūhuy yauma'iżim bāsirah(tun).
[24] Anna rupanna (to kaper) di allo di’o murrungi,

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ٢٥
Taẓunnu ay yuf‘ala bihā fāqirah(tun).
[25] ise’iya makanynyangi mua’ na diparuai awala’ iya kaiyang sanna’.

كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ٢٦
Kallā iżā balagatit-tarāqiy(a).
[26] Tongang andiangi! Mua’ nappasna (mesa tau) lambi’mi lao di tingarro’na (ummadang),

وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ٢٧
Wa qīla man…rāq(in).
[27] anna dipauangngi: “Inai na mala mappamassau?”

وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ٢٨
Wa ẓanna annahul-firāq(u).
[28] Anna makanynyangi mua’ sitongangna iyamo di’o wattu assisarang (di lino),

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ٢٩
Waltaffatis-sāqu bis-sāq(i).
[29] anna sige’gesmi battis (kaeri) anna battis (kanang),

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ٣٠
Ilā rabbika yauma'iżinil-masāq(u).
[30] lao di Puangmu di allo di’o, dilewo’o.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ٣١
Falā ṣaddaqa wa lā ṣallā.
[31] Anna andiangi melo’ mappattongang (Suro anna Koroang) anna andiang toi melo’ massambayang.

وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ٣٢
Wa lākin każżaba wa tawallā.
[32] anna iya tia malloso-losongani (suro) anna meppondo’i (pole di atongangan).

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ٣٣
Ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā.
[33] Mane mellambai lao di biya-biyanna mettokko (taka’bor).

اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ٣٤
Aulā laka fa'aulā.
[34] Acilakangmu (to kaper), jari acilakang (di sesemu)!

ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۗ٣٥
Ṡumma aulā laka fa'aulā.
[35] Mane acilakangmu (to kaper), jari anna acilakang (di sesemu)!

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ٣٦
Ayaḥsabul-insānu ay yutraka sudā(n).
[36] Apa’ nasangadi rupa tau, mua’ na dipappaso’na-so’nai tipatengan tappa’ di’o (andiang ditanggungni)?

اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى٣٧
Alam yaku nuṭfatam mim maniyyiy yumnā.
[37] Taniadi (ise’iya) diolo’ satti’diang manning iya dituppa­sang (tama di are’ pianang),

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ٣٨
Ṡumma kāna ‘alaqatan fa khalaqa fa sawwā.
[38] mane iya di’o manning-o menjari sambo’ong cera’, mane Puang Allah Taala mappadiangi, anna mappasukku’i,

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ٣٩
Fa ja‘ala minhuz-zaujainiż-żakara wal-unṡā.
[39] mane Puang Allah Taala mappajari di sesena sappasang tommuane anna to baine.

اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى ࣖ٤٠
Alaisa żālika biqādirin ‘alā ay yuḥyiyal-mautā.
[40] Apa’ taniadi (Puang Allah Taala mappogau’) anna kuasa (to’o) mappatuo to mate?