Surah Al-Jinn
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ اُوْحِيَ اِلَيَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْٓا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًا عَجَبًاۙ١
Qul ūḥiya ilayya annahustama‘a nafarum minal-jinni fa qālū innā sami‘nā qur'ānan ‘ajabā(n).
[1]
Pa’uango’o (Muhammad): “Pura’ diwahyukang di seseu, sitongangna sarrumungan bassa jin ma’irrangngi (Koroang)”, mane ma’uangi: “Sitongangna iyami’ ma’irrangngi Koroang iya makkealla-alla’ (mepatakkayanna’),
يَّهْدِيْٓ اِلَى الرُّشْدِ فَاٰمَنَّا بِهٖۗ وَلَنْ نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ اَحَدًاۖ٢
Yahdī ilar-rusydi fa'āmannā bih(ī), wa lan nusyrika birabbinā aḥadā(n).
[2]
(iya) mambei patiroang lao di tangalalang iya parua, jari iyami’ matappa’ lao. Anna iyami’ tongang andiang na mappa’dua mau namesana seu-seuwa lao di Puangngi,
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًاۖ٣
Wa annahū ta‘ālā jaddu rabbinā mattakhaża ṣāḥibataw wa lā waladā(n).
[3]
Anna sitongangna Iya (Puang) Masarro Matinggi (marayai) Puangngi. Iya (Puang) andiang kebaine anna andiang toi keana’.”
وَّاَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًاۖ٤
Wa annahū kāna yaqūlu safīhunā ‘alallāhi syaṭaṭā(n).
[4]
Anna sitongangna to kurang akklangna pole di iyami’ samata ma’uang (pau) iya mambulallo atorang lao di Puang Allah Taala,
وَّاَنَّا ظَنَنَّآ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۙ٥
Wa annā ẓanannā allan taqūlal-insu wal-jinnu ‘alallāhi każibā(n).
[5]
anna sitongangna iyami’ massanga, mua’ bassa tau anna bassa jin tongang andiangi na mappapau (pau iya) losong lao di Puang Allah Taala,
وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْاِنْسِ يَعُوْذُوْنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوْهُمْ رَهَقًاۖ٦
Wa annahū kāna rijālum minal insi ya‘ūżūna birijālim minal-jinni fa zādūhum rahaqā(n).
[6]
anna sitongangna diang sisaapa tommuane di antara bassa tau mirau petturundungan lao di sisaapa tommuane di bassa jin, jari bassa jin di’o mattambaiangi ise’iya dosa anna apusang.
وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًاۖ٧
Wa annahum ẓannū kamā ẓanantum allay yab‘aṡallāhu aḥadā(n).
[7]
Anna sitongangna ise’iya (bassa jin) massanga me’apai pakkapangna (to kaper Makkah), mua’ Puang Allah Taala tongang andiangi na mappatiwi’as mau na mesana tau (di allao kiama’).
وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاۤءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًاۖ٨
Wa annā lamasnas-samā'a fa wajadnāhā muli'at ḥarasan syadīdaw wa syuhubā(n).
[8]
Anna sitongangna iyami’ (bassa jin) maccowa mappe’issangngi (rahasiana) langi’, jari iyami’ ma’itai napannoi pa’jaga iya magassing anna mai’di panah api,
وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِۗ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًاۖ٩
Wa annā kunnā naq‘udu minhā maqā‘ida lis-sam‘(i), famay yastami‘il-āna yajid lahū syihābar raṣadā(n).
[9]
anna sitongangna iyami’ diolo’ mala ma’engei sisaapa engeang di langi’ na mappei-peirrangngi (karewana). Iya tia dite’e di’e inai-inai maccowa mappeirrangngi tantu na mallolongani panah api iya mandandang matai na (mattunui).
وَّاَنَّا لَا نَدْرِيْٓ اَشَرٌّ اُرِيْدَ بِمَنْ فِى الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًاۙ١٠
Wa annā lā nadrī asyarrun urīda biman fil-arḍi am arāda bihim rabbuhum rasyadā(n).
[10]
Anna sitongangna iyami’ (bassa jin) andiang ma’issang di (diangna pa’jagang di’o), adaeangdi napoelo’ to di lino iyade’ Puangna ise’iya mappoelo’ apiangan di sesena ise’iya.
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَۗ كُنَّا طَرَاۤىِٕقَ قِدَدًاۙ١١
Wa annā minnaṣ-ṣāliḥūna wa minnā dūna żālik(a), kunnā ṭarā'iqa qidadā(n).
[11]
Anna sitongangna di iyami’ (bassa jin) diang masaleh anna diang to’o andiang tipatengan di’o. Diangi iyami’ ma’ola tangalalang iya sillae-laengan.
وَّاَنَّا ظَنَنَّآ اَنْ لَّنْ نُّعْجِزَ اللّٰهَ فِى الْاَرْضِ وَلَنْ نُّعْجِزَهٗ هَرَبًاۖ١٢
Wa annā ẓanannā allan nu‘jizallāha fil-arḍi wa lan nu‘jizahū harabā(n).
[12]
Anna sitongangna iyami’ (bassa jin) makkapanf, mua’ sitongangna iyami’ tongang andiang na mala mallappasang alawe pole (di akkuasangna) Puang Allah Taala di baona lino anna tongang andiang toi na mala mallapasang alawe maindong (pole di sese-Na).
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدٰىٓ اٰمَنَّا بِهٖۗ فَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَّلَا رَهَقًاۖ١٣
Wa annā lammā sami‘nal-hudā āmannā bih(ī), famay yu'mim birabbihī falā yakhāfu bakhsaw wa lā rahaqā(n).
[13]
Anna sitongangna iyami’ (bassa jin) di wattu’i mairrangngi patiroang (Koroang). Iyami’ matappa’ lao. Jari inai matappa’ lao di Puangna, jari andiangi parallu marakke’ iyade’ madosa.
وَّاَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُوْنَ وَمِنَّا الْقٰسِطُوْنَۗ فَمَنْ اَسْلَمَ فَاُولٰۤىِٕكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا١٤
Wa annā minnal-muslimūna wa minnal-qāsiṭūn(a), faman aslama fa ulā'ika taḥarrau rasyadā(n).
[14]
Anna sitongangna iyami’ (bassa jin) diang tunru’ anna diang to’o me’alese pole di atongangan. Jari inai tunru’, jari ise’iya di’o to mappile tangalalang iya maroro.
وَاَمَّا الْقٰسِطُوْنَ فَكَانُوْا لِجَهَنَّمَ حَطَبًاۙ١٥
Wa ammal-qāsiṭūna fa kānū lijahannama ḥaṭabā(n).
[15]
Anna to me’alese pole di atongangan, jari diangi ise’iya menjari uttu api naraka Jahannam.”
وَّاَنْ لَّوِ اسْتَقَامُوْا عَلَى الطَّرِيْقَةِ لَاَسْقَيْنٰهُمْ مَّاۤءً غَدَقًاۙ١٦
Wa allawistaqāmū ‘alaṭ-ṭarīqati la'asqaināhum mā'an gadaqā(n).
[16]
Anna tenna’ ise’iya tatta’i mellamba maroro di tangalalang (agama Sallang), Iyami’ tongang na mappalolongngi ise’iya uai marandang (dalle’ mai’di).
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيْهِۗ وَمَنْ يُّعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًاۙ١٧
Linaftinahum fīh(i), wa may yu‘riḍ ‘an żikri rabbihī yasluk-hu ‘ażāban ṣa‘adā(n).
[17]
di bassa di’o Iyami’ (melo’) maccowai ise’iya. Anna inai-inai mippondo’ pole di pappaingarangna Puangna, tongang na napatamai di passessa mabe’i sanna’.
وَّاَنَّ الْمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوْا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۖ١٨
Wa annal-masājida lillāhi falā tad‘ū ma‘allāhi aḥadā(n).
[18]
Anna sitongangna masigi di’o appunnanai Puang Allah Taala. Jari dao mie’ passomba (seu-seuwa di lalangna), selaengna na (massomba) Puang Allah Taala.
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوْهُ كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ لِبَدًاۗ ࣖ١٩
Wa annahū lammā qāma ‘abdullāhi yad‘ūhu kādū yakūnūna ‘alaihi libadā(n).
[19]
Anna sitongangna di wattu batuanna Puang Allah Taala (Muhammad) mikke’de’ massomba-I (makkasiwiang), diangi (bassa jin) sijelle-jelle’ massirumungngi-i.
قُلْ اِنَّمَآ اَدْعُوْا رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِهٖٓ اَحَدًا٢٠
Qul innamā ad‘ū rabbī wa lā usyriku bihī aḥadā(n).
[20]
Pa’uango’o (Muhammad): “Sitongangna iyau sangga’ massomba tappa’da’ Puangngu anna iyau andiang mappa’duai Puang (mau namesana seu-seuwa).”
قُلْ اِنِّيْ لَآ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا٢١
Qul innī lā amliku lakum ḍarraw wa lā rasyadā(n).
[21]
Pa’uango’o (Muhammad): “Sitongangna iyau andianga’ kuasa mappapolengo’o mie’ adaeang anna andiang toi acoangan.”
قُلْ اِنِّيْ لَنْ يُّجِيْرَنِيْ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ ەۙ وَّلَنْ اَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا ۙ٢٢
Qul innī lay yujīranī minallāhi aḥad(un), wa lan ajida min dūnihī multaḥadā(n).
[22]
Pa’uango’o (Muhammad): “Sitongangna andiang sinala diang mesa tau na mala marrundungngia’ pole (di passessa)na Puang Allah Taala anna andiang sinala diang na mallolongan engeang petturundungan selaengna pole Iya.
اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖۗ وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۗ٢٣
Illā balāgam minallāhi wa risālātih(ī), wa may ya‘ṣillāha wa rasūlahū fa inna lahū nāra jahannama khālidīna fīhā abadā(n).
[23]
Selaengna (iyau sangga’) mappalambi’ (pappaingarang) pole di Puang Allah Taala anna risalah-Na. Anna inai-inai maadorakai Puang Allah Taala anna suro-Na, jari sitongangna di sesena naraka Jahannam, ise’iya ka’deng mannannungan di lalangna.”
حَتّٰىٓ اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ فَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًاۗ٢٤
Ḥattā iżā ra'au mā yū‘adūna fasaya‘lamūna man aḍ‘afu nāṣiraw wa aqallu ‘adadā(n).
[24]
Lambi’i mua’ ise’iya ma’ita (passessa) iya dipaaccangani lao ise’iya. Jari ise’iya na ma’issang inaidi kaminang malamma pattulungna anna inai kaminang saicco’ jumallana.
قُلْ اِنْ اَدْرِيْٓ اَقَرِيْبٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ اَمْ يَجْعَلُ لَهٗ رَبِّيْٓ اَمَدًا٢٥
Qul in adrī aqarībum mā tū‘adūna am yaj‘alu lahū rabbī amadā(n).
[25]
Pa’uango’o (Muhammad): “Iyau andianga’ ma’issang, passessa iya dipaaccangano’o kadeppu’mi iyade’ Puangngu napajari (apoleanganna) masae duai.”
عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖٓ اَحَدًاۙ٢٦
‘Ālimul-gaibi falā yuẓhiru ‘alā gaibihī aḥadā(n).
[26]
(Iyamo Puang) iya ma’issang anu mallinrung, jari andiangi mappepetiroang lao di mesa tau anu iya mallinrung.
اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّهٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ رَصَدًاۙ٢٧
Illā manirtaḍā mir rasūlin fa innahū yasluku mim baini yadaihi wa min khalfihī raṣadā(n).
[27]
Selaengna lao di suro iya narioi, jari sitongangna Iya (Puang) mappadiang mai’di pa’jaga (malaika’) pole di olo anna pole di pondo’na.
لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ࣖ٢٨
Liya‘lama an qad ablagū risālāti rabbihim wa aḥāṭa bimā ladaihim wa aḥṣā kulla syai'in ‘adadā(n).
[28]
Mamoare’i Iya (Puang) ma’issangi, mua’ sitongangna para suro di’o pura mappalambi’ pesio-Na (risala-Na) Puangna, anna (sitongangna) paissangan-Na (Puang) massalippuri iya anu diang dio ise’iya, anna Iya (Puang) marrekeng sisammesa-mesa di inggannana seu-seuwa.