Surah Al-Hijr

Daftar Surah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔١
Alif lām rā, tilka āyātul-kitābi wa qur'ānim mubīn(in).
[1] Alif Lām Rā. Iya di’e (sura’-e sambareangi pole) di aya’-aya’ Kitta’ (iya kalepu), iyamo (aya’-aya’) Koroang iya mappannassa.

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ٢
Rubamā yawaddul-lażīna kafarū lau kānū muslimīn(a).
[2] Iya di’o to kaper-o tulu biasai (di ahera’pai) mappoelo’, tenna’ diangi ise’iya diolo’ mai (di lino) menjari to Sallang.

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ٣
Żarhum ya'kulū wa yatamatta‘ū wa yulhihimul-amalu fa saufa ya‘lamūn(a).
[3] Paso’nami ise’iya (di lino di’e) ummande anna me’asanna-sannang anna napatakkalupai aga’-aga’ (lo’bang), jari manini na naissangi ise’iya capparangna (panggauangna).

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ٤
Wa mā ahlaknā min qaryatin illā wa lahā kitābum ma‘lūm(un).
[4] Anna Iyami’ andiang na mappaaccuri di mesa banua, selaengna diang di sesena attattuang iya pura dipato’.

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ٥
Mā tasbiqu min ummatin ajalahā wa mā yasta'khirūn(a).
[5] Andiang diang mesa umma’ iya mala mappendioloi ajjalna, anna andiang toi mala mappependiboe’i (mappamautu’).

وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ٦
Wa qālū yā ayyuhal-lażī nuzzila ‘alaihiż-żikru innaka lamajnūn(un).
[6] Anna ise’iya ma’uang: “E to dipaturungan Koroang, sitongangna i’o (Muhammad) to tattarang.

لَوْمَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ٧
Lau mā ta'tīnā bil-malā'ikati in kunta minaṣ-ṣādiqīn(a).
[7] Mangapa na andiango’o mappapole malaika’ di iyami’, mua’ diango’o to tongang (parua).

مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْٓا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ٨
Mā nunazzilul-malā'ikata illā bil-ḥaqqi wa mā kānū iżam munẓarīn(a).
[8] Iyami’ andiang mappaturung malaika’ selaengna siola tongang (na mambawa passessai, awala’) anna andiangi ise’iya di wattu di’o dipapattanjeng.

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ٩
Innā naḥnu nazzalnaż-żikra wa innā lahū laḥāfiẓūn(a).
[9] Sitongangna Iyami’ mappaturung Koroang, anna sitongangna Iyami’ tongang mappiarai.

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ١٠
Wa laqad arsalnā min qablika fī syiya‘il-awwalīn(a).
[10] Anna Iyami’ tongang pura ma’utus (sisaapa suro) di andiangmupa lao di umma’-umma’ iya madiolo.

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ١١
Wa mā ya'tīhim mir rasūlin illā kānū bihī yastahzi'ūn(a).
[11] Anna andiangi pole mau na mesanna suro lao ise’iya selaengna diangi ise’iya samata ma’elle-ellei.

كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۙ١٢
Każālika naslukuhū fī qulūbil-mujrimīn(a).
[12] Bassami di’o, Iyami’ mappatamai di’o (pielle-elle-o) tama di atena to madosa (kaper).

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ١٣
Lā yu'minūna bihī wa qad khalat sunnatul-awwalīn(a).
[13] Andiangi ise’iya matappa’ lao di (Koroang) anna sitongangna lewa’mi sunnatullah lao di to madiolo.

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ١٤
Wa lau fataḥnā ‘alaihim bābam minas-samā'i fa ẓallū fīhi ya‘rujūn(a).
[14] Anna tenna’ Iyami’ mambuaiangi ise’iya salah mesanna pole di (ba’bana) langi’, mane ise’iya tarru-tarrus mappendai’i dai’.

لَقَالُوْٓا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ ࣖ١٥
Laqālū innamā sukkirat abṣārunā bal naḥnu qaumum masḥūrūn(a).
[15] ise’iya tongang ma’uang: “Sitongangna pattangngarri mo tu’u mala napakawur, iyami’ tomo to narua seher.”

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاۤءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَۙ١٦
Wa laqad ja‘alnā fis-samā'i burūjaw wa zayyannāhā lin-nāẓirīn(a).
[16] Anna sitonganna Iyami’ pura mappapia mae’di (jiyirang) bittoeng (diaya di langi’) anna Iyami’ pura mambelo-beloi langi’ di to mattangngari.

وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ١٧
Wa ḥafiẓnāhā min kulli syaiṭānir rajīm(in).
[17] Anna Iyami’ manjagai pole di setang iya dilipas,

اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ١٨
Illā manistaraqas-sam‘a fa atba‘ahū syihābum mubīn(un).
[18] Selaengna setang iya maccoro-coro’ (karewa) iya mala nairrangngi (pole di malaika’) mane natinro’i sundallea’na api iya tarrang.

وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ١٩
Wal-arḍa madadnāhā wa alqainā fīhā rawāsiya wa ambatnā fīhā min kulli syai'im mauzūn(in).
[19] Anna Iyami’ pura mappatiappar lino, anna mappadiang di baona buttu anna Iyami’ mappatuo di baona inggannana seu-seuwa me’apa ukurangna.

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرٰزِقِيْنَ٢٠
Wa ja‘alnā lakum fīhā ma‘āyisya wa mal lastum lahū birāziqīn(a).
[20] Anna Iyami’ mappajariango’o mie’ di lino anu muparalluang di atuoangmu, (anna Iyami’ mappapia to’o) to dipajari (mahluk) iya andiang sinalao mie’ mambengani dalle’.

وَاِنْ مِّنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَاۤىِٕنُهٗ وَمَا نُنَزِّلُهٗٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ٢١
Wa im min syai'in illā ‘indanā khazā'inuhū wa mā nunazziluhū illā biqadarim ma‘lūm(un).
[21] Anna andiang diang seu-seuwa selaengna di Iyami’mo tu’u ga’dongna, anna Iyami’ andiang mappaturung selaengna sawa’ ukurang iya mattantu.

وَاَرْسَلْنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُۚ وَمَآ اَنْتُمْ لَهٗ بِخٰزِنِيْنَ٢٢
Wa arsalnar-riyāḥa lawāqiha fa anzalnā minas-samā'i mā'an fa asqainākumūh(u), wa mā antum lahū bikhāzinīn(a).
[22] Anna Iyami’ pura mappatikumbus anging na mappa­siala (tuda-tuda’) anna Iyami’ mappaturung uai (urang) pole di langi’, mane Iyami’ mappadundu sawa’ uai di’o, anna sitongangna tania le’ba’ tu’u i’o mie’ maalai’i.

وَاِنَّا لَنَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ٢٣
Wa innā lanaḥnu nuḥyī wa numītu wa naḥnul-wāriṡūn(a).
[23] Anna sitongangna Iyami’mo tu’u mappatuo anna mappamate anna Iyami’ (to’o) ma’warrissi (mammana’).

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِيْنَ٢٤
Wa laqad ‘alimnal-mustaqdimīna minkum wa laqad ‘alimnal-musta'khirīn(a).
[24] Anna sitongangna Iyami’ pura ma’issang to diolo’mu mie’ anna sitongangna Iyami’ ma’issang to’o to mendiboe’ (to na mane pole).

وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ٢٥
Wa inna rabbaka huwa yaḥsyuruhum, innahū ḥakīmun ‘alīm(un).
[25] Sitongangna Puangmu, Iyamo na mappasirumungi ise’iya. Sitongangna Iya (Puang) Masarro Maroro (Adil) na Paissang.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ٢٦
Wa laqad khalaqnal-insāna min ṣalṣālim min ḥama'im masnūn(in).
[26] Anna sitongangna Iyami’ pura mappadiang rupa tau (Adam) pole di lita’ mapuli’ mara’e (iya pole) di ressa’ malotong iya dibenru’ (ditokko).

وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ٢٧
Wal-jānna khalaqnāhu min qablu min nāris-samūm(i).
[27] Anna Iyami’ pura mappadiang jin di andiangnapa diang (Adam) pole di api iya loppa’ sanna’.

وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ٢٨
Wa iż qāla rabbuka lil-malā'ikati innī khāliqum basyaram min ṣalṣālim min ḥama'im masnūn(in).
[28] Anna (ingarangi) di wattunna Puangmu ma’uang lao di malaika’: “Sitongangna na mappadianga’ mesa rupa tau pole di lita’ mapuli’ mara’e (iya pole) di ressa’ malotong iya dibenru’ (ditokko).

فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ٢٩
Fa iżā sawwaituhū wa nafakhtu fīhi mir rūḥī fa qa‘ū lahū sājidīn(a).
[29] Jari mua’ purama’ mappasukku’ ajariangna, anna pura tomi natuei (maanna) tama nyawa (pappadianga’-U), jari tunru’o lao na suyu’.”

فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ٣٠
Fa sajadal-malā'ikatu kulluhum ajma‘ūn(a).
[30] Jari suyu’mi inggannana malaika’ sippada-pada (siola-ola),

اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰىٓ اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ٣١
Illā iblīs(a), abā ay yakūna ma‘as-sājidīn(a).
[31] Selaengna iblis, iya (iblis) andiangi melo’ suyu’ siola-ola (malaika’) iya suyu’.

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ٣٢
Qāla yā iblīsu mā laka allā takūna ma‘as-sājidīn(a).
[32] (Puang Allah Taala) ma’uang: “E Iblis, apa sawa’na anna andiango’o suyu’ siola-ola (malaika’) iya suyu’?”

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ٣٣
Qāla lam akul li'asjuda libasyarin khalaqtahū min ṣalṣālim min ḥama'im masnūn(in).
[33] Iblis ma’uang: “Andiang sinala’ na suyu’ lao di to Mupadiangi pole di lita’ mapuli’ mara’e (iya pole) di ressa’ malotong iya dibenru’ (ditokko).”

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۙ٣٤
Qāla fakhruj minhā fa innaka rajīm(un).
[34] (Puang Allah Taala) ma’uang: “Pessungmo’o pole di suruga, sawa’ sitongangna dilipaso’o,

وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ٣٥
Wa inna ‘alaikal-la‘nata ilā yaumid-dīn(i).
[35] anna sitongangna iya di’o paccallao tatta’ marruao lambi’ allo keama’.”

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ٣٦
Qāla rabbi fa anẓirnī ilā yaumi yub‘aṡūn(a).
[36] (Iblis) ma’uang: “E Puangngu, (mua’ tipatengi ditingo) bengana’ wattu lambi’ allo (rupa tau) di patiwa’as membali’.”

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ٣٧
Qāla fa innaka minal-munẓarīn(a).
[37] (Puang Allah Taala) ma’uang: “(Mua’ tipatengi ditingo) jari sitongangna mettamao to dipapattanjeng,

اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ٣٨
Ilā yaumil-waqtil-ma‘lūm(i).
[38] Lambi allo iya pura di pattattu (allo keama’).”

قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ٣٩
Qāla rabbi bimā agwaitanī la'uzayyinanna lahum fil-arḍi wa la'ugwiyannahum ajma‘īn(a).
[39] (Iblis) ma’uang: “E Puangngu, sawa’ iyamo di’o mupattattumi mua’ pusa-a’, anna na upajari’ ise’iya ma’ita macoa (panggauang adae’) di baona lino, anna tongang na upapusai ise’iya iyanasangna,

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ٤٠
Illā ‘ibādaka minhumul-mukhlaṣīn(a).
[40] Selaengna batuam-Mu iya Mukhlis di antarana ise’iya (dibei patiroang na ma’ola pesioa-Mu).”

قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيْمٌ٤١
Qāla hāżā ṣirāṭun ‘alayya mustaqīm(un).
[41] (Puang Allah Taala) ma’uang: “Iya di’e tangalalang iya maroro, awajika’-U mo (manjagai’i).”

اِنَّ عِبَادِيْ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِيْنَ٤٢
Inna ‘ibādī laisa laka ‘alaihim sulṭānun illā manittaba‘aka minal-gāwīn(a).
[42] Sitongangna para batua’-U andiang diang akkuasangmu lao di sesena ise’iya, selaengna to mappeccoe’io, iyamo to pusa.

وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ٤٣
Wa inna jahannama lamau‘iduhum ajma‘īn(a).
[43] Anna sitongangna Jahannam di’o (engeang) iya tongang pura dipaaccangani ise’iya (pappiccoe’na setang) iyanasangna.

لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍۗ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ ࣖ٤٤
Lahā sab‘atu abwāb(in), likulli bābim minhum juz'um maqsūm(un).
[44] (Jahannam) di’o maappunnai pitu ba’ba. Tunnga’-tungga’ ba’ba (dipato’i) di golongan iya di pattantu pole ise’iya.

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ٤٥
Innal-muttaqīna fī jannātiw wa ‘uyūn(in).
[45] Sitongangna to me’atakwa lalangi di suruga (uma-uma) anna di (kadeppu’na diang) mata uai (iya lolong).

اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ٤٦
Udkhulūhā bisalāmin āminīn(a).
[46] (Puang Allah Taala ma’uang): “Pettamamo’o mie’ di lalangna amasagenang na amang toi.”

وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ٤٧
Wa naza‘nā mā fī ṣudūrihim min gillin ikhwānan ‘alā sururim mutaqābilīn(a).
[47] Anna Iyami’ mappalanynya’ inggannana siri ate lalang di atena ise’iya, melulluare’ nasangi nasa’ding, me’oro sipe’o-pe’oloang dio di pe’oroang.

لَا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَصَبٌ وَّمَا هُمْ مِّنْهَا بِمُخْرَجِيْنَ٤٨
Lā yamassuhum fīhā naṣabuw wa mā hum minhā bimukhrajīn(a).
[48] Ise’iya andiangi massa’ding matanggal di lalangna anna ise’iya tongang andiang na dipasung.

۞ نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ٤٩
Nabbi' ‘ibādī annī anal-gafūrur-raḥīm(u).
[49] Pakarewai’i lao di para batua’-U, mua’ sitongangna Iyaumo Masarro Pa’dappang na Makkesayang.

وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ٥٠
Wa anna ‘ażābī huwal-‘ażābul-alīm(u).
[50] Anna sitongangna passessa-U, passessa iya kaminang pemonge’.

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ٥١
Wa nabbi'hum ‘an ḍaifi ibrāhīm(a).
[51] Anna pakarewai (Muhammad) ise’iya pole di toanang­na Ibrahim (malaika’).

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاۗ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ٥٢
Iż dakhalū ‘alaihi fa qālū salāmā(n), qāla innā minkum wajilūn(a).
[52] Di wattunna ise’iya mettama di engeangna, mane ise’iya ma’uangm: “Salam (salama’).” (Ibrahim) ma’uang: “Sitongangna iyami’ massa’ding marakke mating.”

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ٥٣
Qālū lā taujal innā nubasysyiruka bigulāmin ‘alīm(in).
[53] Ise’iya ma’uang: “Da parakke’, sitongangna iyami’ mambawango’o karewa mapperio-rio di (piananganna mesa nanaeke) tommuane (iya) madilalang pa’issangan (Ishak).”

قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰٓى اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ٥٤
Qāla abasysyartumūnī ‘alā am massaniyal-kibaru fa bima tubasysyirūn(a).
[54] (Ibrahim) ma’uang: “Apa’ mubeida’ karewa mapperio-rio, anna ummurru matoamo, jari inna bassa carana na mala (tipatengan) karewa mapperio-rio iya mupakarewaia’ di’e?”

قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ٥٥
Qālū basysyarnāka bil-ḥaqqi falā takum minal-qāniṭīn(a).
[55] Ise’iya ma’uang: Iyami’ mappalambiango’o karewa mapperio-rio siola tongang (parua), jari da pettama di to cappu’ rannu.”

قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖٓ اِلَّا الضَّاۤلُّوْنَ٥٦
Qāla wa may yaqnaṭu mir raḥmati rabbihī illaḍ-ḍāllūn(a).
[56] (Ibrahim) ma’uang: “Andiang diang tau cappu’ rannu pole di pammasena Puangna, selaengna to pusa.”

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ٥٧
Qāla famā khaṭbukum ayyuhal-mursalūn(a).
[57] (Ibrahim) ma’uang: “Apa urusangmu kaminang parallu E para sioang?”

قَالُوْٓا اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ٥٨
Qālū innā ursilnā ilā qaumim mujrimīn(a).
[58] Ise’iya ma’uang: “Sitongangna iyami’ disio lao di kaum iya madosa,

اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ٥٩
Illā āla lūṭ(in), innā lamunajjūhum ajma‘īn(a).
[59] selaengna Luth siola to mappiccoe’i. Sitongangna Iyami’ na mappasalama’ nasangi ise’iya,

اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَآ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ ࣖ٦٠
Illamra'atahū qaddarnā innahā laminal-gābirīn(a).
[60] selaengna bainena, Iyami’ pura mappattantu, mua’ sitongangna iya di’o di lalangnai to dipele (siola-ola to kaper).”

فَلَمَّا جَاۤءَ اٰلَ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلُوْنَۙ٦١
Falammā jā'a āla lūṭinil-mursalūn(a).
[61] Jari di wattunna para sioang di’o pole lao di kaumna Luth, siola to mappiccoe’i,

قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ٦٢
Qāla innakum qaumum munkarūn(a).
[62] (Luth) ma’uangi: “Sitongangna i’o mie’ iyamo kaum iya andiang dissang.”

قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ٦٣
Qālū bal ji'nāka bimā kānū fīhi yamtarūn(a).
[63] (Para sioang) ma’uang: “Sitongangna iyami’ di’e mappoleio na mambawa passessa (awala’) di anu iya samata naloso-losongan ise’iya.

وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ٦٤
Wa ataināka bil-ḥaqqi wa innā laṣādiqūn(a).
[64] Anna iyami’ mappoleio mambawa atongangan anna sitongangna iyami’ tongang to parua.

فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ٦٥
Fa asri bi'ahlika biqiṭ‘im minal-laili wattabi‘ adbārahum wa lā yaltafit minkum aḥaduw wamḍū ḥaiṡu tu'marūn(a).
[65] Jari pellambamo’o di cappa’ bongi na mambawa keluargamu, anna tindorri ise’iya pole pondo’ anna da diang mesa tau me’ita lao di pondo’ anna tarrusangi pellambangmu di engeang iya disioangano’o mie’.”

وَقَضَيْنَآ اِلَيْهِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ هٰٓؤُلَاۤءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ٦٦
Wa qaḍainā ilaihi żālikal-amra anna dābira hā'ulā'i maqṭū‘um muṣbiḥīn(a).
[66] Anna purai Iyami’ ma’wahyukang lao di (Luth) iya di’o parakara (urusan-o), iyamo diangi ise’iya na dicappu’i (na dipabinasa) nasangi di wattu suwu.

وَجَاۤءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُوْنَ٦٧
Wa jā'a ahlul-madīnati yastabsyirūn(a).
[67] Anna polemi pakkappung (to ma’engei kota) di’o (dio di boyangna Luth) mario (sawa’ apoleangna tau mettoana).

قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ٦٨
Qāla inna hā'ulā'i ḍaifī falā tafḍaḥūn(i).
[68] (Luth) ma’uang: “Sitongangna ise’iya di’o toana’u, jari da mupasiria’ mie’.

وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ٦٩
Wattaqullāha wa lā tukhzūn(i).
[69] Anna pe’atakwao mie’ lao di Puang Allah Taala anna da mie’ mupamatuna’.”

قَالُوْٓا اَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ٧٠
Qālū awalam nanhaka ‘anil-‘ālamīn(a).
[70] Ise’iya ma’uang: “Apa’ andiangdi iyami’ pura mappusarao pole di marrundungngi rupa tau?”

قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ٧١
Qāla hā'ulā'i banātī in kuntum fā‘ilīn(a).
[71] (Luth) ma’uang: “Ise’iyamo di’e para na’iwaine di banua’u jari sialanganmi, mua’ diango’o mie’ melo’ mappogau’.”

لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِيْ سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُوْنَ٧٢
La‘amruka innahum lafī sakratihim ya‘mahūn(a).
[72] (Puang Allah Taala ma’uang): “Sawa’ ummurmu (Muhammad), ise’iya tongang tibua-buang lalang di amawoang (apusang).”

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَۙ٧٣
Fa akhażathumuṣ-ṣaiḥatu musyriqīn(a).
[73] Jari ise’iya dipabinasa sawa’ bamba makarras rapang guttur, di wattunna tidoa mata allo,

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ٧٤
Fa ja‘alnā ‘āliyahā sāfilahā wa amṭarnā ‘alaihim ḥijāratam min sijjīl(in).
[74] Jari Iyami’ mappatiwalli’ (banua) anna Iyami’ mappa­urangngi ise’iya pole di batu lita’ iya makarras.

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ٧٥
Inna fī żālika la'āyātil lil-mutawassimīn(a).
[75] Sitongangna iya bassa di’o tongang diang alama’ (akkuasa’-I) di sesena to mappennassai tanda-tanda.

وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ٧٦
Wa innahā labisabīlim muqīm(in).
[76] Anna sitongangna (banua di’o) tongang dioi di tangalalang iya tatta’ (samata nalandurri tau).

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ٧٧
Inna fī żālika la'āyatal lil-mu'minīn(a).
[77] Sitongangna iya tipatengan di’o tongang diang alama’ (akkuasanna Puang Allah Taala) di sesena to matappa’.

وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَۙ٧٨
Wa in kāna aṣḥābul-aikati laẓālimīn(a).
[78] Anna sitongangna to ma’engei (pakkappung) Aikah di’o tongang kaum iya ta’lalo pagau’ bawang.

فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍۗ ࣖ٧٩
Fantaqamnā minhum, wa innahumā labi'imāmim mubīn(in).
[79] Jari Iyami’ mappabinasai ise’iya. Anna sitongangna di da’dua kota (kappugnna Luth anna Aikah) di’o tongang mesa tangalalangi iya mannassa.

وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِيْنَۙ٨٠
Wa laqad każżaba aṣḥābul-ḥijril-mursalīn(a).
[80] Anna sitongangna pakkapung kota Al-Hijr malloso-losongani para suro.

وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ٨١
Wa ātaināhum āyātinā fa kānū ‘anhā mu‘riḍīn(a).
[81] Anna Iyami’ pura mappapole lao ise’iya alama’ (akkuasa’-I), jari diangi ise’iya samata mappippondo’i.

وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ٨٢
Wa kānū yanḥitūna minal-jibāli buyūtan āminīn(a).
[82] Anna ise’iya mappae’ boyang pole di batu (naengei) na amang.

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ٨٣
Fa akhażathumuṣ-ṣaiḥatu muṣbiḥīn(a).
[83] Jari dipabinasai ise’iya sawa’ bamba makarras (iyamo) rapang guttur di wattu malimang.

فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَۗ٨٤
Famā agnā ‘anhum mā kānū yaksibūn(a).
[84] Jari andiangi ma’guna lao ise’iya, anu diangi ise’iya pura na akkaresoi.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّۗ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ٨٥
Wa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā illā bil-ḥaqq(i), wa innas-sā‘ata la'ātiyatun faṣfaḥiṣ-ṣafḥal-jamīl(a).
[85] Anna andiangi Iyami’ mappadiang langi’ anna lino, anna iya diang di alle’na, selaengna tongang (parua)i. Anna sitongangna wattu (keama’) di’o tongang na polei, jari a’dappangani ise’iya pa’dappang iya malolo.

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ٨٦
Inna rabbaka huwal-khallāqul-‘alīm(u).
[86] Sitongangna Puangmu, Iya (Puang) Masarro Pappadiang na Paissang .

وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ٨٧
Wa laqad ātaināka sab‘am minal-maṡānī wal-qur'ānal-‘aẓīm(a).
[87] Anna Iyami’ tongang pura mambengano’o pitu aya’ iya samata di baca makkulli-kulling (Al-Fatihah) anna Koroang iya maraya.

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖٓ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ٨٨
Lā tamuddanna ‘ainaika ilā mā matta‘nā bihī azwājam minhum wa lā taḥzan ‘alaihim wakhfiḍ janāḥaka lil-mu'minīn(a).
[88] Da le’bao (Muhammad) mupattuyui pe’itangmu lao di anyamanganna atuoang iya pura di bengan lao di sisaapa golongan (tau) di (to kaper), anna da pasara nyawa lao ise’iya anna pamatunai alawemu lao di to matappa’.

وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ٨٩
Wa qul innī anan-nażīrul-mubīn(u).
[89] Anna pa’uango’o (Muhammad): “Sitongangna iyau pappaingarang iya mappannassa.”

كَمَآ اَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِيْنَۙ٩٠
Kamā anzalnā ‘alal-muqtasimīn(a).
[90] Me’apai (Iyami’ pura mappaingarang), Iyami’ pura mappaturung (passessa) lao di to mappile-pile (maala sambare anna andiang mattarima sambare di kitta’na Puang Allah Taala),

الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ٩١
Allażīna ja‘alul-qur'āna ‘iḍīn(a).
[91] (Iyamo) to pura mappajari di’o Koroang-o tibare-bare.

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ٩٢
Fa wa rabbika lanas'alannahum ajma‘īn(a).
[92] Jari sawa’ Puangmu. Iyami’ tongang na mappatule’ nasangi ise’iya.

عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ٩٣
‘Ammā kānū ya‘malūn(a).
[93] Pole di anu iya pura napogau’ ise’iya (diolo’).

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ٩٤
Faṣda‘ bimā tu'maru wa a‘riḍ ‘anil-musyrikīn(a).
[94] Jari palambi’i (Muhammad) siola papannassai di inggannana anu iya naparentaiango’o anna peppondo’o pole di to mappa’dua.

اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ٩٥
Innā kafainākal-mustahzi'īn(a).
[95] Sitongangna Iyami’ mappiarao (Muhammad) pole (di adaeang)na to ma’elle-elleo.

الَّذِيْنَ يَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ٩٦
Allażīna yaj‘alūna ma‘allāhi ilāhan ākhar(a), fa saufa ya‘lamūn(a).
[96] (Iyamo) to massanga diang puang laeng (di saliwangna Puang Allah Taala), jari ise’iya na naissangi (balasanna) manini.

وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ٩٧
Wa laqad na‘lamu annaka yaḍīqu ṣadruka bimā yaqūlūn(a).
[97] Anna Iyami’ tongang ma’issang, sitonganna sippi’i dadammu sawa’ anu iya napau ise’iya,

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَۙ٩٨
Fa sabbiḥ biḥamdi rabbika wa kum minas-sājidīn(a).
[98] jari pattasa’beo siola mappuyi Puangmu anna penjario to suyu’ (massambayang),

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَأْتِيَكَ الْيَقِيْنُ ࣖࣖ٩٩
Wa‘bud rabbaka ḥattā ya'tiyakal-yaqīn(u).
[99] Anna sombai Puangmu lambi’ pole di sesemu anu iya dipokanynyang (ajjal).