Surah At-Takwir

Daftar Surah
0:00
0:00

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ١
Iżasy-syamsu kuwwirat.
[1] Rikala srengéngé dégulung,

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ٢
Wa iżan-nujūmunkadarat.
[2] lan rikala lintang-lintang padha rogol,

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ٣
Wa iżal-jibālu suyyirat.
[3] lan rikala gunung-gunung déajurna,

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ٤
Wa iżal-‘isyāru ‘uṭṭilat.
[4] lan rikala onta-onta sing meteng détinggal (ora déupakara),

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ٥
Wa iżal-wuḥūsy ḥusyirat.
[5] lan rikala kéwan-kéwan alasan dékumpulna,

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ٦
Wa iżal-biḥāru sujjirat.
[6] lan rikala segara dépanasna,

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ٧
Wa iżan-nufūsu zuwwijat.
[7] lan rikala roh-roh détemokna (karo jasad),

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ٨
Wa iżal-mau'ūdatu su'ilat.
[8] lan rikala bayi-bayi wadon sing dépendhem urip-uripan détakoni,

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ٩
Bi'ayyi żambin qutilat.
[9] merga apa dhéwéké dépaténi?

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ١٠
Wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat.
[10] Lan rikala lembaran-lembaran (cathetan lakon) wis débukak-blak,

وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ١١
Wa iżas-samā'u kusyiṭat.
[11] lan rikala langit désirnakna,

وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ١٢
Wa iżal-jaḥīmu su‘‘irat.
[12] lan rikala neraka Jahim déurubna,

وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ١٣
Wa iżal-jannatu uzlifat.
[13] lan rikala suwarga dépérekna,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ١٤
‘Alimat nafsum mā aḥḍarat.
[14] saben jiwa arep ngerténi apa sing dépergawé .

فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ١٥
Falā uqsimu bil-khunnas(i).
[15] Ingsun supata sekawit lintang-lintang,

الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ١٦
Al-jawāril-kunnas(i).
[16] sing mubeng lan surup,

وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ١٧
Wal-laili iżā ‘as‘as(a).
[17] sekawit wengi rikala peteng,

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ١٨
Waṣ-ṣubḥi iżā tanaffas(a).
[18] lan sekawit subuh rikala bang (fajar) mlethék,

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ١٩
Innahū laqaulu rasūlin karīm(in).
[19] setemené (Al-Qur’an) kuwé nyata-nyata pengendikané (Gusti Allah sing dégawa déning) utusan sing mulya (Jibril),

ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ٢٠
Żī quwwatin ‘inda żil-‘arsyi makīn(in).
[20] sing kagungan kekuwatan, kagungan palenggahan luhur neng sisihé (Gusti Allah) sing kagungan ‘Arsy,

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ٢١
Muṭā‘in ṡamma amīn(in).
[21] sing neng kana (neng ngalam malaékat) dégugu lan déprecaya.

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ٢٢
Wa mā ṣāḥibukum bimajnūn(in).
[22] Lan mitramu (Muhammad) kuwé dudu wong édan.

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ٢٣
Wa laqad ra'āhu bil-ufuqil-mubīn(i).
[23] Lan temen, kiyambeké (Muhammad) wis mriksani (Jibril) neng dhampar langit sing padhang.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ٢٤
Wa mā huwa ‘alal-gaibi biḍanīn(in).
[24] Lan kiyambeké (Muhammad) dudu wong medhit (wegah) nggo nerangna (prekara) sing ora keton.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ٢٥
Wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm(in).
[25] Lan (Al-Qur’an) kuwé dudu pengucapané sétan sing kenang supata,

فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ٢٦
Fa aina tażhabūn(a).
[26] mangka arep maring ngendi olihé ko padha lunga? 898
898) Sewisé déterangna lamon Al-Qur’an kuwé nyata-nyata temurun sekang Gusti Allah lan neng njeroné ana wulangan lan pituduh sing aséng menungsa ngambah dalan sing jejeg, banjur détakokna maring wong-wong kapir kuwé, “Dalan endi maning sing arep ko ambah?”

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ٢٧
In huwa illā żikrul lil-‘ālamīn(a).
[27] (Al-Qur’an) kuwé ora liya wujud pengéling-éling tumrap ngalam sekabéhé,

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ٢٨
Liman syā'a minkum ay yastaqīm(a).
[28] (yakuwé) nggo sapa neng antarané ko kabéh sing karep ngliwati dalan sing jejeg.

وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ٢٩
Wa mā tasyā'ūna illā ay yasyā'allāhu rabbul-‘ālamīn(a).
[29] Lan ko padha ora bakal bisa karep (ngliwati dalan mau) kejaba angger dékersakna déning Gusti Allah, Pengérané sekabéh ngalam.